La réception en France des carnets du sous-sol de fiodor Dostoievski : un heureux malentendu

0 Aucun avis client
Neuf

 
 
Produit indisponible pour le moment

Fiche détaillée de "La réception en France des carnets du sous-sol de fiodor Dostoievski : un heureux malentendu"

Résumé
Les Carnets du sous-sol sont sans conteste l'un des textes les plus complexes de Fiodor Dostoïevski et celui qui a connu le plus grand succès en France où il a bénéficié de nombreuses traductions. Le présent ouvrage en propose, au demeurant, une nouvelle.
Si la lecture de cette oeuvre faite par les traducteurs et les intellectuels français a considérablement varié au fil du temps, l'int érêt pour cette oeuvre ne s'est jamais démenti, bien que souvent fondé - comme fréquemment en ce qui concerne la Russie - sur des malentendus divers et variés.
Pour Elena Galtsova, qui a minutieusement étudié les différentes traductions de cette oeuvre majeure, le malentendu, en l'occurrence, n'est pas à déplorer : c'est un " heureux malentendu ", qui a permis - et permet encore - le dialogue, qui a stimulé - et stimule encore - la pensée des intellectuels français

 
 
 
x