Francais de madagascar (le) (édition 2000)

Contribution à un inventaire des particularités lexicales

(Auteur)

0 Aucun avis client

 
Actuellement indisponible
 

Fiche détaillée de "Francais de madagascar (le) (édition 2000)"

Résumé
Conçu pour un public francophone malgache et, plus généralement, pour tout lecteur intéressé par Madagascar et l'Océan Indien, cet ouvrage décrit plus d'un millier de termes du français de Madagascar. Ce lexique régional, qui accueille des malgachismes, des créolismes, mais aussi des mots français d'origines diverses, est porteur d'une vision malgache du monde. Il se caractérise par son ancienneté et par les liens qui le relient aux variétés réunionnaise et mauricienne décrites par Michel Beniamino dans Le français de la Réunion (AUF / EDICEF) et Didier de Robillard dans Contribution à un inventaire des particularités lexicales du français de l'Ile Maurice (AUF / EDICEF). Une annexe, qui présente les mots aujourd'hui sortis de l'usage, servira de guide au lecteur de textes anciens, dans les domaines très riches de la presse coloniale et de la littérature exotique.