Homère, iliade

0 Aucun avis client
Neuf

 
 
Arrêt définitif de commercialisation

Fiche détaillée de "Homère, iliade"

Résumé
Baricco a conçu ce livre dans la perspective d'une lecture publique de l'Iliade. Or, même dans ses traductions les plus modernes, le récit d'Homère lui est apparu à la fois trop long et, par certains côtés, étranger à la sensibilité d'un lecteur d'aujourd'hui. Il a donc opéré un certain nombre d'interventions sur le texte : des coupes, notamment celle (la plus spectaculaire) des apparitions des dieux, faisant ainsi " ressortir la forte ossature laïque " de l'Iliade. Il a transformé le récit à la troisième personne en une série de vingt et un monologues, différents personnages prenant tour à tour la parole pour raconter certains moments de l'histoire. Il a effectué quelques adjonctions, soit personnelles (très limitées, et en italique dans le texte), soit empruntées à l'Odyssée ou à d'autres textes anciens pour raconter la fin de la guerre de Troie (L'Iliade d'Homère s'arrête après la mort d 'Hector). Il a enfin travaillé sur le style, éliminant les aspérités archaïques, cherchant, écrit-il
 
 
 
x