Résumé de "La controverse de Bethléem"
La Controverse de Bethléem raconte l'histoire de cette traduction.
En questionnant les distorsions de sens que le texte latin a pu opérer par rapport à l'original grec, cette correspondance fictive entre les deux Pères de l'Eglise relance un très ancien et très actuel débat sur la lecture de l'Evangile. Elle est aussi l'occasion de faire revivre la figure célèbre de saint Jérôme et celle, injustement oubliée, de Rufin d'Aquilée.
Début du 5ème siècle, l'empire Chrétien s'écroule, les barbares sont aux portes des grandes villes romaines. L'auteur nous invite à découvrir la correspondance fictive entre Saint Jérôme, vivant à Bethléem, traducteur de la Bible du grec en latin et Rufin d'Aquilée, son ancien ami, vivant en "Italie". Rufin explique et reproche à Jérôme ses erreurs de traduction du Nouveau Testament, et remet en cause des notions essentielles telles que le Péché, l'Expiation... Pourtant, cette traduction sera reconnue comme "authentique" par l'Eglise catholique lors du Concile de Trente. Cette correspondance, jamais ennuyeuse, nous ramène à un très actuel débat sur la lecture de la Bible. Ce petit et dense roman nous transporte dans une période de crise politique et d'interrogations religieuses. Toute transposition à notre siècle n'est pas interdite !
Jean-Michel Gillet de la librairie de LIMOGES
Trier par
-
Du moins cher au plus cher
-
Du moins cher au plus cher
-
Du plus cher au moins cher
|
|
Prix
|
Description de l'offre
|
Disponibilité
|
11,20
€
Vous économisez : 5,10 € par rapport au prix du livre neuf
|
|
Expédié sous : 24H
Ajouter au panier
|
11,41
€
Vous économisez : 4,89 € par rapport au prix du livre neuf
|
|
Expédié sous : 24H
Ajouter au panier
|