Le poisson et le bananier ; une histoire fabuleuse de la traduction - Couverture - Vignette

Le poisson et le bananier ; une histoire fabuleuse de la traduction - 4ème de couverture - Vignette

Le poisson et le bananier ; une histoire fabuleuse de la traduction

David Bellos (Auteur)

Daniel Loayza(Traducteur)

0 Aucun avis client

Ceci n'est pas un manuel de traduction, mais un guide de voyage. ... Lire la suite du résumé
NEUF
22.90 € Acheter
Expédié sous : 4 jours
Livraison à 1 centime dès 12 € d'achat > voir conditions
[Fermer]

Conditions et tarifs de livraison de votre commande :
  • 1 centime seulement, dès 12 € d’achat !
  • 2,89 € en-dessous de 12 € d’achat.

Ces tarifs sont valables pour la France métropolitaine et Monaco ; pour les autres pays, consultez notre grille.

Nous avons sélectionné pour vous

Tintin - L
Bernasconi, Stéphane
Prix réduit
19,90 € 62,70€
Hôtel - La trilogie
Emma Mars
Prix réduit
15,90 € 47,70€
Prête à succomber - l
Lauren Jameson / Lisa...
Prix réduit
9,95 € 15,90€
David Bowie - Une vie en images
Chris Welch
Prix réduit
14,90 € 27,00€

Fiche détaillée de "Le poisson et le bananier ; une histoire fabuleuse de la traduction"

Fiche technique
Livre en français
Résumé
Ceci n'est pas un manuel de traduction, mais un guide de voyage.
Il n'y est pas question de méthode ni de techniques, mais des bananes qui ont poussé dans l'Evangile selon saint Matthieu, ou encore du poisson Babel, merveilleuse créature extraterrestre qu'il suffit de s'enfoncer dans l'oreille pour comprendre aussitôt toutes les langues de l'univers. Autrement dit, de ce que peut et de ce que fait la traduction dans tous les domaines où elle intervient, du jeu littéraire à la diplomatie en passant par le tourisme, la science-fiction ou le sous-titrage.

Qu'est-ce qu'une "belle infidèle" ? Pourquoi existe-t-il plusieurs traductions valables d'un même énoncé ? A quoi servaient les premiers dictionnaires ? Comment savoir si vous lisez une traduction ou un texte original ? Pourquoi l'adjectif "ble" n'a-t-il pas d'équivalent en russe ? Par quel truchement nous est parvenu le mot "truchement" ? Y a-t-il de l'intraduisible ? Combien cette phrase compte-t-elle de mots ?
... Lire la suite

En poursuivant votre navigation, vous acceptez l'utilisation de cookies qui permettront notamment de vous offrir contenus, services, et publicités liés à vos centres d'intérêt. En savoir plus [Fermer]